当前在线人数15892
首页 - 分类讨论区 - 娱乐休闲 - 读书听歌看电影版 - 同主题阅读文章

此篇文章共收到打赏
0

  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
您目前伪币余额:0
未名交友
[更多]
[更多]
微风从我这里经过  余秀华 英文翻译
[版面:读书听歌看电影][首篇作者:nola1998] , 2018年06月28日14:19:01 ,115次阅读,2次回复
来APP回复,赚取更多伪币 关注本站公众号:
[分页:1 ]
nola1998
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 1 ]

发信人: nola1998 (cougar2012), 信区: LeisureTime
标  题: 微风从我这里经过  余秀华 英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Jun 28 14:19:01 2018, 美东)

A breeze bypasses me

Xiuhua Yu

Please allow me to indulge, to cry, to dig out my love
at such a remote place, as if I dig out a vine of Tonkin Jasmine
on a starry night, in front of an abyss.

I carry around clay to my chest. Once I meet you,
the clay turns into porcelain.
but no one tells me every road is clear.

I walk limplier than you, I break easier than you.
As a vendor of moonlight and society
I allow you, to mock me.

If we couldn’t find each other when we wake up one morning,
only a breeze blows through,
we must smile, no matter we forget or remember.

微风从我这里经过
 
余秀华

允许我沉醉,允许我哭泣,允许我在这么远的地方 
把爱情掏出来。如掏一丛夜来香 
面临星光的时候,面临深渊 
 
我一直是个怀揣泥土的人,遇见你 
它就有了瓷的模样 
却没有人来告诉我每一条路都是晴朗 
 
比你易跌倒,比你易破碎 
作为一个贩卖月光和人间的人 
我允许你,笑话我 
 
如果哪一个早晨醒来,找不到彼此 
只有微风吹过 
一定要微笑,无论记得还是遗忘
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 192.]

 
yuanyuan88
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 2 ]

发信人: yuanyuan88 (北美园园), 信区: LeisureTime
标  题: Re: 微风从我这里经过  余秀华 英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 29 10:55:22 2018, 美东)

有水平
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 76.]

 
nola1998
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 3 ]

发信人: nola1998 (cougar2012), 信区: LeisureTime
标  题: Re: 微风从我这里经过  余秀华 英文翻译
发信站: BBS 未名空间站 (Fri Jun 29 11:59:39 2018, 美东)

谢谢平贴

【 在 yuanyuan88 (北美园园) 的大作中提到: 】
: 有水平



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 69.]

[分页:1 ]
[快速返回] [ 进入读书听歌看电影讨论区] [返回顶部]
回复文章
标题:
内 容:

未名交友
将您的链接放在这儿

友情链接


 

Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有,未名空间(mitbbs.com),since 1996